そう言うだ!
ああ、2010年は素晴らしい年になるようだ?誰もが期待しています!私は前方には、変更が起こる可能性を期待する。さわやかな朝と同様に、私は心をこめてお迎えいたします!オランダからの私のいとこ先週、今年のクリスマスと新年の素晴らしく今の残りの部分からは、家族の、ほぼ完全に異なることに到着しています!
こんにちは!
Tomorrow we will go boating. I missed the girls' malling today because I got sick. But the boating part would be good for me, mom says, so that I can have a breathe of fresh air. I was hesitant at first. but to go bonding with my cousins, I'm excited now!!!
Yesterday we visited the Christmas Youth Camp, where my brother did NOT want to attend. I could see that, because of the mishaps that has happened. My flu probably got worsened there, because they were lodged near the mountains. I wonder how they are now? I know CI has always brought some life changing events to the attendees--either for the good or bad. Hah. Now let's get our fingers crossed for the boys!
Jel is so cute! Oh my~ I'm having a girl crush on her. Den you're so lucky, lucky! Please take care of her very well and keep her, OK? I'm glad she's making friends with the other girls. her diet is also interesting--she's vegetarian! Maybe I should try that for once and take all these toxic stuff off my circulation.
When we got home yesternight I was really feeling sick. I felt so embarrassed to Aiz who was riding there with me when I stayed in silence. Ah, but Jett played the CDs again and somehow it took my mind off my dilemma. Good thing I got home without really messing up my dad's car. Eurrrgghhhh.
Now I've finally seen Ft Island's Au Revoir album. Now if the Ramos family leaves next year this would be a perfect album for them! Au Revoir ("Goodbye" in French) Look how cute the album cover is!
On January 2 my cousin leaves for Thailand for International Study. Ah! It feels good that she'll be studying near us! I do hope she enjoys her vacation here. Ah, this December is a very special time for me... because at the end of the year, it'll be my birthday! Yay! I'm turning 24, can you believe that? Haha I can't! But it's exciting!
MEGA Changes and NEW things. :D
All right then! Himnae yo!
Thank You Lord.
You did caught me on that wish.
But that's fine.
I can have the other one later.
Thanks for answering my call
I don't know what to say more, but the mixed feelings, the emotions and all that high--everything I felt this season was too real to be ignored. And yo be forgotten. Thank you for those moments. It's my best Christmas...every year getting better and better.
Until then.
Merry Christmas everyone, and a Blessed New Year!
I started experimenting with Twitter.
If you could kiss anyone under the mistletoe, who would it be?
I'm not going to tell you!!
"I love it that I'm the dream girl for geeks. That means smart men like me."
무슨 일이 일어 나든
당신은 항상있을 것
가족!
오해의 와중에도 교회에서 사람들을, 그들은 아직도 내 가족이야. 그러나, 내가 사랑하는 사람들이 계속하고 싶어. 만약 내가 그들에게 작별 인사 그러면 나는 주저없이 할 것이라고해. 난 그들을 다시 잡아되지 않아.
그것은 내가 다른 사람 이랑 내가 누구를 공유 제 사역에 기쁨과 고통을 많이 봤는데 누군가에게 작별 인사도 슬픈 일이 예요. 누가 나랑 같이 어려운시기에 통과되었다 내가 누구가 있었다. 난 슬픔이 올 출발.
그러나 우리는 강해 져야한다 그리고 난 강해 져야한. 만약 많은 사람들이 주님이 정부에, 난 멈추지 않을 나의 신실하려고하겠어! 하지만 분명히, 그들은 날 막을 수 없어요! 난, 그냥 이전처럼 아무도 나에게 영향을주지 않고 최선을 다하겠어! 이것은 내가 어떻게 주님을 대접하고 싶어요이에요! 내 모든 마음과 열정과 함께! 사랑과 은혜와 함께!
이것은 여기서 끝나지 않는다.
주님에 대한 우리의 일은 우리가 평생 지속 때까지.
설령 우리가 부분 방법
그렇다면 우리 둘다 최선을 다하겠어!
우리는 더 이상 단어를 말할 수있는 당신이 그리울 것.
난 당신이 너무 어떻게 알아.
하지만,이오고 출발에서
전에는 우리가 "작별 인사"라고~~
난 당신을 알고 싶어요
다 잘될거야!
우리의 최선을 다해 보자! 계속!
♥ Carisu